Wili, Wili, Wili — It's the Simply Moroccan Darija Contest!

| | Comments (5)

My entry for Simply Moroccan's competition:*

wili, wili, wili
3mra rasi fi khnona; j'ai vraiment mal à la tête.
wa fi kershi, farasha.
tbeeb qrzâz, ma ataynish doua;
bghreet nmshi el maghreb fi el babbor,
but now my vacation is ruined,
and I will only see Morocco on the Internet.

*Sponsored by SpeakMoroccan.

Categories

5 Comments

Adilski said:

Ha ha ha..This is hilarious.. "Fi Kershi farashah" :) I have butterflies.. :) An American idiomatic translated into Moroccan Arabic.. It will throw many Arabic speakers off.
Good job though..

Moroxxo said:


Khalti chafet 7miyer jedda we taa7et 3laa 3ain 9faat'ha.
Interpret these word literally if you can and have a good laugh .If not find someone
savvy in darija .

nasamat said:

You know what, I too entered this competition just to wish eid mubarak to my fellow Moroccan bloggers and to our Morocco friends.

bouba Author Profile Page said:

"fi kershi farasha" is the best image ever (->@adilski)
this is a great post: multi-lingual and very poetic. goes way across nuances of culture..

klam mezyan.
brovo 3lia a Ssi Bill.
aid mubarak.
bouba

Bill Day Author Profile Page said:

Thanks, guys! Aid mubarak to all of you!

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Bill Day published on October 10, 2007 10:27 PM.

The Myth of Moroccan Democracy « The Van Der Galiën Gazette was the previous entry in this blog.

Eidcom Mabrouk! is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Powered by Movable Type 4.01

Thé à la Menthe

Blogs